廣陵鎮(zhèn)《以青春之力,托舉人類命運(yùn)共同體未來(lái)》☆
7月29日,習(xí)近平總書記向世界青年和平大會(huì)致信,充分肯定青年在維護(hù)世界和平中的重要作用,并指出各國(guó)青年應(yīng)團(tuán)結(jié)合作,在倡導(dǎo)和平理念、推動(dòng)發(fā)展合作、促進(jìn)交流互鑒等方面發(fā)力。殷殷之語(yǔ),點(diǎn)燃青春。當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)變亂交織,全球和平發(fā)展處于關(guān)鍵十字路口,青年一代理應(yīng)肩負(fù)起歷史使命、團(tuán)結(jié)協(xié)作,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體注入源源不斷的青春動(dòng)能。 擎舉和平火炬,在守護(hù)人類安寧中彰顯青春擔(dān)當(dāng)。“受益而不覺,失之則難存。”和平是全人類共同的夢(mèng)想和不懈的追求,而青年始終是這場(chǎng)追求中最富朝氣與力量的先鋒。從加沙地帶青年志愿者冒死運(yùn)送人道主義物資,到烏克蘭學(xué)生在社交媒體發(fā)起“課桌而非戰(zhàn)壕”運(yùn)動(dòng),世界青年從未停止對(duì)和平的追尋。中國(guó)青年更以實(shí)際行動(dòng)詮釋擔(dān)當(dāng):在黎巴嫩維和任務(wù)區(qū),藍(lán)盔青年軍官李磊用生命踐行“聯(lián)合國(guó)憲章”精神;云南高校的緬甸留學(xué)生組建“邊境和平宣講團(tuán)”,用親身經(jīng)歷講述戰(zhàn)亂之苦。面對(duì)局部沖突與地緣對(duì)抗,青年一代應(yīng)拒絕成為極端思想的傳聲筒,反對(duì)一切單邊主義、霸權(quán)主義和保護(hù)主義。當(dāng)以《聯(lián)合俄國(guó)憲章》為遵循,在“全球治理青年研習(xí)營(yíng)”中淬煉國(guó)際視野,于“模擬聯(lián)合國(guó)”論壇里體悟多邊協(xié)商的智慧,用理性擊碎偏見,以共情消解隔閡,讓《聯(lián)合國(guó)憲章》中“欲免后世再遭今代人類兩度身歷慘不堪言之戰(zhàn)禍”的警示,轉(zhuǎn)化為代代相傳的行動(dòng)自覺。 共劃合作船槳,在推動(dòng)全球發(fā)展中釋放青春動(dòng)能。發(fā)展是和平的基石,而合作是破解發(fā)展難題的“金鑰匙”。共建 “一帶一路”倡議下,無(wú)數(shù)青年用合作書寫共贏篇章。中國(guó)姑娘周桐在肯尼亞教授光伏技術(shù),讓300個(gè)村落點(diǎn)亮清潔能源之光;巴基斯坦青年工程師哈立德參與中老鐵路建設(shè),將高鐵技術(shù)本土化經(jīng)驗(yàn)帶回祖國(guó)。各國(guó)青年要秉持合作共贏、共同發(fā)展的理念。在數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代,更需打破“零和博弈”的思維定式:借助“一帶一路”青年創(chuàng)新合作項(xiàng)目等多雙邊機(jī)制和區(qū)域平臺(tái),深耕綠色能源技術(shù)、數(shù)字農(nóng)業(yè)等專業(yè)領(lǐng)域,用技術(shù)共享消除發(fā)展鴻溝,讓共同進(jìn)步成為和平基石。為彌合全球發(fā)展赤字,各國(guó)青年要以互聯(lián)網(wǎng)為紐帶,組建協(xié)作網(wǎng)絡(luò),共同攻克氣候變化、公共衛(wèi)生等全球性議題,用數(shù)據(jù)打破信息壁壘,用聯(lián)合行動(dòng)對(duì)抗單邊主義。當(dāng)非洲青年的手機(jī)連上中國(guó)搭建的通信基站,當(dāng)拉美學(xué)子的實(shí)驗(yàn)室用上中歐聯(lián)合研發(fā)的設(shè)備,合作暖流終將融化沖突的凍土,和平之芽在共同發(fā)展的沃土上茁壯成長(zhǎng)。 搭建文明虹橋,在促進(jìn)多元互鑒中涵養(yǎng)青春格局。7月29日《世界青年和平倡議》中提出:“維護(hù)世界和平首先要從思想上筑起文明隔閡”。文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。從敦煌研究院的青年學(xué)者用數(shù)字技術(shù)復(fù)原流失海外的壁畫,希臘青年在云端領(lǐng)略飛天神韻;到劍橋大學(xué)的漢學(xué)社團(tuán)排演《牡丹亭》,莎士比亞故鄉(xiāng)的觀眾沉醉于東方美學(xué),文明對(duì)話從來(lái)不是簡(jiǎn)單的文化輸出,而是如北京冬奧會(huì)開幕式上“二十四節(jié)氣”與“希臘神話”的交相輝映。青年一代要應(yīng)秉持平等、互鑒、對(duì)話、包容的文明觀,做文明的“深耕人”而非“旁觀者”、“翻譯官”而非“評(píng)判者”:在詩(shī)詞歌賦中體悟千年文脈的律動(dòng),于非遺記憶中感知工匠精神的傳承;在國(guó)際論壇主動(dòng)闡釋“天人合一”的生態(tài)智慧,在留學(xué)交流中講述“精準(zhǔn)扶貧”的中國(guó)故事。面對(duì)文化差異,更要警惕“文明優(yōu)越論”的陷阱,以“平視”姿態(tài)學(xué)習(xí)他國(guó)長(zhǎng)處。 |